Vegard Sundfør Rodrigues
Professor de norueguês – do nível A1 ao C2
-Nasceu em Haugesund na Noruega, passou a infância em Ørje, estudou em Mysen e Halden e vive em Oslo onde também estudou.
-Concluiu a Licenciatura em Engenharia Informática pelo Instituto Superior de Engenharia de Halden, Noruega
-Concluiu a Licenciatura em Psicologia pela Faculdade de Psicologia da Universidade de Oslo, Noruega
-Concluiu o Mestrado em Psicologia pela Faculdade de Psicologia da Universidade de Oslo, Noruega
-Formação em Linguística (em frequência) no Instituto de Linguística e Estudos Nórdicos da Universidade de Oslo, Noruega
-Formação em História pela Faculdade de Letras da Universidade de Oslo, Noruega
-Formação em Línguas – Português Língua Estrangeira (PLE – C2) na Folium Forlag og Translatørservice, Noruega
-Professor, intérprete, tradutor e revisor de norueguês – português. Colaborador na revisão da 3ª e 4ª edição do Dicionário de Norueguês, Praktisk ordbok.
-Consultor e gestor na área da formação linguística direcionada para a estimulação cognitiva.
Contactos – e‑mail: post@folium.no | skype: foliumelearning | WhatsApp: +47–94 541 262 / +351–912094877 | Formulário de contacto, clique aqui.
►– Próximos cursos agendados com o Vegard, clique aqui
Alguns testemunhos de alunos:
(Agradeço a vossa simpatia e dedicação e espero que continuemos a partilhar conhecimento. Estou disponível para o que necessitarem. Vegard)
O Professor Vegard adota uma atitude de acompanhamento e de dedicação para com os seus alunos. As aulas são bem geridas e orientadas. Apresenta-se sempre disponível no esclarecimento de dúvidas ou questões colocadas. É também uma pessoa bastante acessível, flexível e compreensiva.
Ana Filipa Costa, enfermeira
Sou aluna do Vegard há aproximadamente 1,5 ano. Tenho namorado norueguês, mas foi o Vegard quem me ensinou a falar a língua norueguesa de forma correta. O Vegard domina muito bem tanto a gramática portuguesa quanto a norueguesa, de forma que isso facilitou significativamente o meu aprendizado.
Sou detalhista e faço mesmo muitas perguntas, e o Vegard foi capaz de as esclarecer de modos diversos, até que eu finalmente compreendesse por completo cada dúvida em questão.
Recomendo o Vegard para todos aqueles que desejam aprender norueguês e procuram um professor calmo, inteligente e interessado no aprendizado dos seus alunos.
Juliana Schuh, médica
O Vegard iniciou-me no conhecimento da língua norueguesa apresentando muito bem uma ponte entre a Noruega e Portugal.
Como formador da língua norueguesa para alunos portugueses, quero evidenciar que comunica bastante bem em português, permitindo-nos compreender bem e rapidamente os significados; e com precisão, diferenças e semelhanças entre as duas línguas.
Eu frequentei um curso de norueguês por webconferência na Folium Forlag com o Vegard Sundfør Rodrigues como Professor. As aulas tiveram uma ordem de matérias e trabalhos de casa que nos fazem assimilar e aprender a um bom ritmo a língua norueguesa.
Pedro Nunes de Freitas, arquiteto
Este comentário tem como objetivo descrever e apreciar o trabalho desenvolvido pela Folium Forlag e, em particular, pelo professor Vegard Rodrigues. Tive a oportunidade de conhecer a Folium Forlag através de uma pesquisa na internet com o objetivo de aprender norueguês. Após contactar a Folium Forlag para saber mais informações, conheci o professor Vegard que lecionou as aulas do primeiro e segundo níveis. Desde o início que o professor foi incansável com toda a turma no que toca não só à aprendizagem inicial do funcionamento da plataforma, mas também no que toca ao facto de estar sempre disponível para nos ajudar ao longo das aulas e também por e‑mail em todas as nossas dúvidas. Importante também realçar o facto de sempre conseguir conjugar os seus horários com os nossos, algo que parece fácil mas não é quando existem diversas turmas e os alunos são trabalhadores. E por fim, todo o entusiasmo que sempre colocou no seu trabalho e em nós, nos momentos que uma coisa ou outra parecia mais difícil. Por tudo isto, só posso apreciar de forma muito positiva todo o trabalho e acompanhamento do professor Vegard.
Obrigada por tudo!
Filipa Fernandes, enfermeira
Boa tarde (Lærer) Vegard,
Deixo o meu comentário acerca do seu trabalho como formador de norueguês:
Como formando, destaco o importante papel do formador, muito experiente, está sempre disponível para ajudar, atento a cada avanço da tentativa de exploração da nova língua e é excelente na forma de tradutor.
Continuação de bom trabalho.
Os meus sinceros Parabéns!!
Sandro Bernardes, hotelaria
As aulas de norueguês foram muito importantes e produtivas para me sentir mais à vontade e integrada na minha chegada à Noruega.
Apesar da língua e da pronúncia serem um pouco complexas, com a ajuda do professor Vegard foi mais fácil a aprendizagem e a compreensão. Este esteve sempre disponível para qualquer dúvida ou esclarecimento, incentivando-nos a querer saber sempre mais e melhor.
Andreia Faria, Designer
Hei Vegard!
(Jeg skal prøve å skrive denne eposten på norsk)
Jeg er veldig glad at du lager en website om arbeidet ditt!
Selvfølgelig kan du stole på min hjelp. Du er faktisk en veldig god lærer og jeg føler meg trygg å lære norsk med deg.
Jeg tror klassene er morsomme og konkrete, og undervisningsmetoden din er veldig nyttig for alle som ønsker å flytte til Norge.
Derfor er jeg glad å skrive en god anbefaling om deg!
Jeg ønsker deg lykke til med det!
Hilsen
Mariana Brás, arquiteta
Tenho família na Noruega e decidi aprender a língua. Recomendo vivamente pois fui sempre muito bem acompanhada pelo professor Vegard Sundfør Rodrigues que soube sempre trabalhar e puxar por nós pelo que aprendi imenso. Hoje posso dizer que já percebo pequenas conversas e também consigo responder, o que pensei ser bem mais difícil, logo uma grande vitória. Gostaria no futuro, se conseguir, continuar os níveis em falta com o Vegard.
Orlanda Lima, militar
O Vegard é um ótimo formador. Fiz o primeiro nível de norueguês com ele e, inicialmente, estava um pouco receosa em relação às aulas. Nunca tinha experimentado o modelo online, pensei que pudesse ser pouco dinâmico e que pudesse causar entraves à evolução. Isso não aconteceu. As aulas estão muito bem pensadas, têm um equilíbrio perfeito entre exercícios gramaticais e leitura/aquisição de vocabulário e há ainda um foco muito grande na parte da fonética. Aliás, o Vegard foi ainda muito paciente nisto, repetindo várias vezes as palavras que eram mais difíceis para os nativos do português e chamando-nos à atenção sempre que errávamos ou repetíamos erros. Aconselho a 100%.
Ana Pedrosa, tradutora
Aprender uma língua não é tarefa sempre fácil.
Nem todos temos propensão para tal.
No meu caso particular, aprendi francês e inglês na idade escolar num regime muito mais refletido do que falado. Era o método usado na época. Armazenávamos todo o vocabulário e as estruturas, mas era grande a timidez e o receio de os usar – era um tempo muito mais pacato e as línguas serviam sobretudo para conhecer a cultura de outros países, onde só por sorte se viajava, de longe a longe. Foi assim que a escrita e a leitura foram o domínio que pude desenvolver e só muito mais tarde me pude aperceber do que dessas línguas dominava no discurso oral.
Hoje, o mundo está aberto e tudo é muito rápido porque urgente e eu – já avó – não tenho a agilidade, a desenvoltura e o ouvido que gostaria para me adaptar àquilo que desejaria.
Estudei o norueguês para me relacionar com a nora e o neto (agora já são dois netos), pois o meu filho vive em Nittedal e trabalha em Oslo. O objetivo era por isso modesto e eu decidi-me pelo curso, assumindo‑o, sem grande sofrimento e nervosismo, quase como se se tratasse de um jogo. Tal disposição, por um lado, é boa, por outro imprime ao estudo menos exigência do que aquela que será necessária a quem quer chegar a uma meta.
Estudei muito, sim e procurei preparar para cada aula os exercícios que eram pedidos e bem selecionados, graduados e orientados pelo professor. No entanto, estudei a língua influenciada pelo registo em que aprendi na adolescência, ou seja, o reflectido acontecia, mas o espontâneo e a descontracção, arriscando o erro na produção oral, isso, eu evitava. O texto oral tornou-se por isso, muitas vezes, bem difícil e apesar da atitude pedagógica e sempre perseverantemente motivadora do Vegard, fui tendo a percepção das dificuldades que se acumulavam comparativamente com os colegas mais novos que, quer por um ouvido mais preparado (dada a sua juventude) quer pela urgência que se prende com o mundo do trabalho em que queriam ingressar, avançavam mais claramente no domínio do oral.
Em síntese, considero que:
- a lecionação do Vegard foi sempre preparada com todo o cuidado e obedeceu a um plano muito estruturado;
- a atitude pedagógica num registo discreto e sereno foi estimulante e próxima, o que, só por si, permitiu uma ótima relação com os alunos.
Muito obrigada pela sua competência e cuidado.
Desejo que progrida na sua carreira de professor.
Cumprimentos cordiais
Margarida Mendonça, professora de francês no ensino oficial