Introdução à Gramática Norueguesa, organizada por:
Vegard Sundfør Rodrigues | José Aurélio Rodrigues
ÍNDICE
- Alfabeto
- Artigos/Substantivos
- Adjetivos
- Verbos
- Pronomes
O norueguês tem duas variantes escritas oficiais: Bokmål e Nynorsk. Ambas são usadas na Noruega, mas têm diferenças significativas em termos de origem, gramática e uso. O Bokmål é a escolha padrão da maioria das pessoas (90%), jornais e empresas. O Nynorsk é mais comum no oeste da Noruega (Vestlandet) e é usado em alguns documentos oficiais e no ensino em determinados municípios.
Aqui, focar-nos-emos no Bokmål por ser o mais usado.
Para aprofundar os seus conhecimentos na língua norueguesa, sugerimos que se inscreva nos nossos cursos de norueguês lecionados pelo professor Vegard Sundfør Rodrigues. Mais informação sobre os cursos de norueguês, veja: www.noruegues.com/online
Alfabeto Norueguês
O alfabeto norueguês baseia-se no alfabeto latino e é composto por 29 letras. Além das 26 letras do alfabeto português (A‑Z), inclui três caracteres adicionais: Æ, Ø e Å. Estas letras especiais são fundamentais para a pronúncia e ortografia do norueguês.
Estrutura do Alfabeto
As 29 letras do alfabeto norueguês são:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
Embora a maioria das letras seja pronunciada de forma semelhante ao português, algumas apresentam particularidades:
- Æ (æ) tem um som semelhante ao “á” em português, como em “pá”. Exemplo: lærer (professor).
- Ø (ø) tem um som semelhante ao “e” fechado em francês, como em cœur. Exemplo: brød (pão).
- Å (å) tem um som semelhante ao “ô” em português, como em “avô”. Exemplo: båt (barco).
Letras Menos Usadas
As letras C, Q, W, X e Z são raramente utilizadas em palavras nativas norueguesas e aparecem principalmente em estrangeirismos.
Por exemplo: camping (campismo), quiz (teste), whisky (uísque), xylofon (xilofone) e zoologi (zoologia).
Duração das vogais
Em norueguês, a duração das vogais pode alterar o significado da palavra. Por exemplo:
- takk (obrigado) tem a vogal curta.
- tak (teto) tem a vogal longa.
- minne (memória) tem a vogal curta.
- mine (meus) tem a vogal longa.
Artigos/Substantivos no Norueguês
Em norueguês, os artigos são palavras que acompanham os substantivos. Assim como em português, o norueguês possui artigos definidos e indefinidos. No entanto, a forma como são utilizados é um pouco diferente.
É fundamental conhecer o género dos substantivos em norueguês de forma a se utilizar os artigos corretos.
1. Artigos Indefinidos
Os artigos indefinidos em norueguês são:
- en (masculino)
- ei (feminino)
- et (neutro)
Nota: nas palavras com o artigo “ei”, também se pode usar o artigo “en” (ei/en bok)
São equivalentes a: “um”, “uma” em português.
Exemplos:
- en mann – um homem
- ei jente – uma menina/moça/rapariga
- et hus – uma casa
O masculino e o feminino dos substantivos em norueguês podem não corresponder ao mesmo género em português.
Exemplos:
- en (m.) penn – uma (f.) caneta
- ei (f.) bok – um (m.) livro
2. Artigos Definidos
Os artigos definidos em norueguês são sufixados aos substantivos, ou seja, são adicionados ao final da palavra. Eles variam de acordo com o género do substantivo:
- -en (masculino)
- -a (feminino)
- -et (neutro)
Nota: nas palavras com o artigo sufixado “-a”, também se pode usar o artigo “-en” (boka/boken)
São equivalentes a: “o”, “a” em português.
Exemplos:
- mannen – o homem
- jenta – a menina/moça/rapariga
- huset – a casa
Exemplos de frases
- Jeg ser en mann – Eu vejo um homem
- Mannen går hjem – O homem vai para casa
- Hun har et hus – Ela tem uma casa
- Huset er stort – A casa é grande
3. Plural dos Substantivos
A formação do plural não depende do género do substantivo exceto no neutro com uma única sílaba (ver exemplo abaixo).
Plural Indefinido (sem “os/as”)
- Masculino/Feminino/Neutro: adiciona-se -er. Uma exceção em que se adiciona somente o -r, é quando a palavra já termina em -e:
- en bil ⇒ biler (carros)
- en sofa ⇒ sofaer (sofás)
- ei jente ⇒ jenter (meninas/moças/raparigas)
- et eple ⇒ epler (maçãs)
- Neutro com somente uma sílaba:
- et hus ⇒ hus (casas)
Plural Definido (“os/as”)
- Masculino/Feminino/Neutro: adiciona-se -ene
- bilene (os carros)
- jentene (as meninas/moças/raparigas)
- husene (as casas)
Exemplo em frases:
- Jeg har tre biler. ⇒ Eu tenho três carros.
- Bilene er nye. ⇒ Os carros são novos.
- Husene i byen er gamle. ⇒ As casas na cidade são antigas.
4. Resumo das regras
Singular (Entall) | Plural (Flertall) | |||
indefinido (ubestemt) |
definido (bestemt) |
indefinido (ubestemt) |
definido (bestemt) |
|
Masculino (Hankjønn) | en katt
en gutt |
katten
gutten |
katter
gutter |
kattene
guttene |
Feminino (Hunkjønn) | ei/en kake
ei/en jente |
kaka/kaken
jenta/jenten |
kaker
jenter |
kakene
jentene |
Neutro (Intetkjønn) | et apotek
et eple |
apoteket
eplet |
apoteker
epler |
apotekene
eplene |
Neutro (Intetkjønn)
(com uma sílaba) |
et hus
et kurs |
huset
kurset |
hus
kurs |
husene
kursene |
Adjetivos no Norueguês
Os adjetivos no norueguês desempenham um papel fundamental na descrição de pessoas, objetos, lugares e situações. Tal como em português, os adjetivos concordam em género e número com o substantivo que modificam, sendo as regras de concordância no norueguês relativamente simples e fáceis de aprender.
Forma Básica e Concordância
Os adjetivos concordam com o substantivo em três formas principais:
- Forma indefinida singular
-
- Masculino/Feminino: Não se altera, usando-se a forma base do adjetivo.
- Neutro: Acrescenta-se -t ao adjetivo.
- Exemplo:
- en fin bil (um carro bonito) ⇒ masculino
- ei fin skjorte (uma camisa bonita) ⇒ feminino
- et fint bord (uma mesa bonita) ⇒ neutro
- Forma indefinida plural
- Acrescenta-se -e ao adjetivo, independentemente do género.
- Exemplo:
- fine biler (carros bonitos)
- fine bord (mesas bonitas)
- Forma definida
- Acrescenta-se -e ao adjetivo, independentemente do género e número. Usa-se den (m./f. sing.), det (n. sing.) ou de (m./f./n. pl.) antes do adjetivo.
- Exemplo:
- den fine bilen (o carro bonito)
- det fine bordet (a mesa bonita)
- de fine skjortene (as camisas bonitas)
Grau dos Adjetivos
Os adjetivos noruegueses seguem um padrão regular para formar o comparativo e o superlativo:
- Positivo: Não se altera, usando-se a forma base do adjetivo. (snill – simpático)
- Comparativo: Acrescenta-se -ere. (snillere – mais simpático)
- Superlativo: Acrescenta-se -est. (snillest – o mais simpático)
Exemplo:
- Maria er snill. (O Lars é simpático.)
- Maria er snillere enn Johan. (A Maria é mais simpática do que o Johan.)
- Maria er snillest. (A Maria é a mais simpática.)
Adjetivos Irregulares
Alguns adjetivos têm formas irregulares no comparativo e no superlativo, por exemplo:
Positivo | Comparativo | Superlativo |
god (bom) | bedre (melhor) | best (o melhor) |
dårlig (mau) | verre (pior) | verst (o pior) |
gammel (velho) | eldre (mais velho) | eldst (o mais velho) |
liten (pequeno) | mindre (menor) | minst (o menor) |
stor (grande) | større (maior) | størst (o maior) |
Verbos no Norueguês
O norueguês, tal como o português, é uma língua rica em verbos que são essenciais para a construção de frases e a expressão de ações, estados ou fenómenos. Uma das características interessantes dos verbos em norueguês é a sua relativa simplicidade em comparação com outras línguas, tais como o português, o francês ou o alemão.
Conjugação Verbal
Em norueguês, os verbos são conjugados de acordo com o tempo verbal (infinitivo, presente, passado, particípio passado, futuro e imperativo). A conjugação no presente é bastante simples: a maioria dos verbos adiciona a terminação -r à raiz do verbo. Por exemplo:
1. Infinitivo
Os verbos noruegueses no infinitivo terminam geralmente em -e, mas existem algumas exceções que são por exemplo os verbos que terminam em outras vogais: o ‑a, ‑i, ‑o, ‑u, ‑y, ‑æ, ‑ø, ‑å.
O infinitivo em norueguês é precedido pela partícula å.
- å spise (comer)
- å drikke (beber)
- å bo (morar).
2. Presente
No presente, a conjugação é simples, geralmente adicionando a terminação -r ao verbo no infinitivo:
- å spise ⇒ spiser (eu como)
- å drikke ⇒ drikker (eu bebo)
- å bo ⇒ bor (eu moro)
3. Passado
O passado em norueguês pode ser formado de duas maneiras: pelo pretérito regular e pelo pretérito irregular.
- Pretérito regular: Para verbos regulares, basta adicionar -et, -te, ‑de ou -dde ao infinitivo, dependendo do verbo:
- snakke ⇒ snakket (eu falei)
- å spise ⇒ spiste (eu comi)
- å leve ⇒ levde (eu vivi)
- å bo ⇒ bodde (eu morei)
- Pretérito irregular: Alguns verbos têm formas irregulares no passado, e isso precisa ser memorizado:
- å gå (ir) ⇒ gikk (eu fui)
- å se (ver) ⇒ så (eu vi)
4. Particípio Passado
O particípio passado é usado para formar os tempos compostos (como o presente perfeito) e é frequentemente utilizado com o verbo auxiliar ha (ter) que, no presente fica har.
- Para verbos regulares, a terminação é -et, -t, ‑d ou -dd:
- snakke ⇒ snakket (falado)
- å spise ⇒ spist (comido)
- å leve ⇒ levd (vivido)
- å bo ⇒ bodd (morado)
5. Futuro
O futuro em norueguês pode ser expresso, na maioria dos casos, usando o verbo modal skulle (ir) que, no presente fica skal:
- Jeg skal spise (Eu vou comer)
- Jeg skal jobbe (Eu vou trabalhar)
6. Imperativo
O imperativo é usado para dar ordens ou instruções e, em norueguês, é bem direto, sem grandes mudanças na forma verbal.
- Spis! (Coma!)
- Løp! (Corra!)
7. Verbos modais
Existem verbos modais em norueguês que são usados com outros verbos para indicar capacidade, possibilidade, obrigação, etc. Estes verbos são:
- kan (poder, saber fazer)
- vil (querer)
- må (ter de, precisar, dever)
- skal (ir)
- bør (dever)
Exemplos:
- Jeg kan snakke norsk (Eu posso falar norueguês).
- Jeg vil spise (Eu quero comer).
- Jeg må jobbe (Eu tenho de trabalhar)
- Jeg skal reise (Eu vou viajar)
- Jeg bør gå til legen (Eu deveria ir ao médico)
8. Verbos reflexivos
Em norueguês, os verbos reflexivos podem ser formados com o pronome reflexivo seg.
- å vaske seg (lavar-se)
- å kle på seg (vestir-se)
Estes são os aspectos mais importantes dos verbos em norueguês. A conjugação é geralmente mais simples do que em português, já que o norueguês não distingue a forma formal da informal (“você” e “tu”) e também há menos variação nos tempos verbais.
9. Verbos irregulares
Alguns verbos são irregulares e não seguem as regras comuns de conjugação. Um exemplo comum é o verbo å være (ser/estar):
- Jeg er (Eu sou/estou)
- Du er (Tu és/estás, você é/está)
- Han/hun er (Ele/Ela é/está)
- Vi var (Nós fomos/estivemos) – passado
Pronomes no Norueguês
Os pronomes são essenciais em qualquer língua, pois permitem substituir substantivos e tornar a comunicação mais fluida. No norueguês, os pronomes variam conforme a função na frase e podem ser divididos em: pessoais, possessivos, demonstrativos e reflexivos.
Pronomes Pessoais e reflexos (ou reflexivos)
Os pronomes pessoais em norueguês variam de acordo com a pessoa e com o caso gramatical. Existem duas formas principais: o sujeito (quem realiza a ação) e o objeto (quem recebe a ação).
Os pronomes reflexos (ou reflexivos) são usados quando o sujeito e o objeto da frase são a mesma pessoa.
Sujeito | Objeto | Reflexo/Reflexivo |
jeg (eu) | meg (me, mim) | meg (me) |
du (tu) | deg (te, ti) | deg (te) |
han (ele) | ham/han (o, lhe, se, si, ele) | seg (se) |
hun (ela) | henne (a, lhe, se, si, ela) | seg (se) |
vi (nós) | oss (nos, nós) | oss (nos) |
dere (vocês/vós) | dere (vos, vós) | dere (se, vos) |
de (eles/elas) | dem (se, os, as, lhes, si, eles, elas) |
seg (se) |
Exemplos:
- Jeg liker kaffe. (Eu gosto de café.)
- Han ser meg. (Ele vê-me.)
- Han barberer seg. (Ele barbeia-se.)
Pronomes Possessivos
Os pronomes possessivos em norueguês indicam posse e concordam com o possuidor em pessoa e número, mas a sua posição na frase e a forma usada podem variar consoante o género e o número do substantivo possuído.
Forma e Posição dos Pronomes Possessivos
Os pronomes possessivos podem ser colocados antes ou depois do substantivo.
- Após o substantivo (uso mais comum)
- O substantivo recebe o artigo definido.
- Exemplo:
- Boka mi (O meu livro)
- Huset vårt (A nossa casa)
- Antes do substantivo
- O substantivo mantém-se indefinido.
- Exemplo:
- Min bok (O meu livro)
- Vårt hus (A nossa casa)
A posição após o substantivo é mais comum na linguagem oral e na escrita informal, enquanto a posição antes do substantivo é mais formal ou enfatiza a posse.
Lista de Pronomes Possessivos
Pessoa | Singular (masculino / feminino) |
Singular (neutro) | Plural |
1ª p. sing. (eu) | min (meu) / mi (minha) |
mitt (meu / minha) | mine (meus / minhas) |
2ª p. sing. (tu, você) | din (teu, seu) / di (tua, sua) |
ditt (teu / tua, seu / sua) |
dine (teus / tuas, seus / suas) |
3ª p. sing. (ele / ela) | hans (dele) / hennes (dela) |
hans (dele) / hennes (dela) |
hans (deles) / hennes (delas) |
1ª p. pl. (nós) | vår (nosso / nossa) | vårt (nosso / nossa) | våre (nossos / nossas) |
2ª p. pl. (vocês, vós) | deres (vosso / vossa) | deres (vosso / vossa) | deres (vossos / vossas) |
3ª p. pl. (eles / elas) | deres (deles / delas) | deres (deles / delas) | deres (deles / delas) |
- Para a primeira e segunda pessoa do singular e a primeira pessoa do plural, os pronomes flexionam-se de acordo com o género e número do substantivo.
- Para a terceira pessoa do singular e a segunda e terceira pessoa do plural, os pronomes hans, hennes e deres não variam.
Exemplos:
- Bilen min er hvit. (O meu carro é branco.)
- Huset vårt er stort. (A nossa casa é grande.)
- Deres datter heter Laura. (A filha deles chama-se Laura.)
- Mitt hjem er ditt hjem. (A minha casa é a tua casa.)
Nota sobre sin, si, sitt, sine
Existe ainda o pronome sin, si, sitt, sine, que pode ser usado para indicar posse quando o possuidor é o sujeito da frase.
Exemplos:
- Han fant boka si. (Ele encontrou o seu próprio livro.)
- Hun vasket bilen sin. (Ela lavou o seu próprio carro.)
Se usássemos hans ou hennes, o objeto pertenceria a outra pessoa.
Exemplos:
- Han fant boka hans. (Ele encontrou o livro de outro homem.)
- Hun vasket bilen hennes. (Ela lavou o carro de outra mulher.)
Pronomes Demonstrativos
Os pronomes demonstrativos em norueguês são usados para indicar algo específico em relação à distância (próxima ou distante) e concordam em género e número com o substantivo a que se referem.
Principais Pronomes Demonstrativos
Singular (masculino / feminino) |
Singular (neutro) |
Plural (masculino / feminino / neutro) |
denne (este / esta) | dette (este / esta, isto) |
disse (estes / estas) |
den (esse / essa) | det (esse / essa, isso) |
de (esses / essas) |
den (aquele / aquela) | det (aquele / aquela, aquilo) | de (aqueles / aquelas) |
Nota: O norueguês não distingue entre “esse” e “aquele” como em português. Denne e dette são usados para indicar algo próximo, enquanto den e det são utilizados para algo mais distante.
Uso dos Pronomes Demonstrativos
- Denne, dette e disse (para algo próximo)
Usam-se quando o falante se refere a algo específico e próximo.
- Denne boka er interessant. ⇒ Este livro é interessante.
- Dette huset er gammelt. ⇒ Esta casa é velha.
- Disse skoene er nye. ⇒ Estes sapatos são novos.
Nota: Denne acompanha substantivos masculinos ou femininos, enquanto dette acompanha substantivos neutros. O pronome Disse é usado no plural para todos os géneros.
- Den, det e de (para referência específica, geralmente distante)
Usam-se com substantivos definidos e são equivalentes a “esse / essa”, “aquele / aquela”, “isso” ou até “o / a” em certos contextos.
-
- Den bilen er min. ⇒ Aquele / esse carro é meu.
- Det bordet er tungt. ⇒ Aquela / essa mesa é pesada.
- De barna leker i hagen. ⇒ Aquelas / essas crianças brincam no jardim.
- Det er et problem. ⇒ Isso é um problema.
Nota: Den acompanha substantivos masculinos ou femininos, enquanto det acompanha substantivos neutros. De é usado no plural para todos os géneros.